Главная РАСПИСАНИЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ПОЛОЖЕНИЕ СТАТИСТИКА ИГРОКИ КОМАНДЫ НОВОСТИ ССЫЛКИ О нас       On-line     
НОВОСТИ
30.07.2014
Главный тренер сборной Бразилии Бернардиньо (он же Бернардо Резенде) назвал расширенную заявку сборной на чемпионат мира – 22 фамилии. Поскольку у бразильцев на игровых майках написаны имена или прозвища, то здесь вариативность меньше, чем если бы речь шла о фамилиях. При нынешнем составе может возникнуть путаница, поэтому об именах и фамилиях при написании состава немного подробнее.
СВЯЗУЮЩИЕ
Бруно (сын главного тренера)
Рафаэль (Виейра де Оливейра) /в заявке на МЛ был еще и Рафаэль Араужо/
Мурило Радке (не путать с доигровщиком Мурило)

ДИАГОНАЛЬНЫЕ
Уоллес
Висотто
Эвандро
Ренан

БЛОКИРУЮЩИЕ
Лукас Сааткамп (или просто Лукас)
Сидао
Эдер
Исак

ДОИГРОВЩИКИ
Мурило Эндрес (обычно просто Мурило)
Лукарелли
Липе (Луис Фелипе Фонтелес)
Маурицио Боржес /не путать с Маурицио Соуза – shirtname M.Souza)
Лукас Эдуардо Лох (или просто Лукас Лох) /не путать с блокирующим Лукасом/

ЛИБЕРО
Марио Джуниор (или просто Марио)
Фелипе (Фелипе Лоренцо Силва) – не путать с доигровщиком Фелипе Фонтелесом («Липе»)

Примечание:
- На официальной сайте Бразильской конфедерации волейбола «никнэйм» Лукаса Сааткампа обозначен теперь как Lucao (причем «а» с надбуквенным символом), и по всем правилам португальско-русской практической транскрипции это должно произноситься как «Лукан», но мы оставим более привычное произношение.
- Сидао – это Sidao (причем «а» с надбуквенным символом), и по всем правилам португальско-русской практической транскрипции это должно произноситься как «Сидан», но мы пользуемся более привычным произношением.

Часто путаница в произношении имен и фамилий зарубежных спортсменов возникает из-за того, что в официальных протоколах на английском отсутствуют диакритические знаки (надбуквенные, подбуквенные). Это характерно для португальского, турецкого, чешского, сербского языков, и так далее